Nacionalistima vetar u leđa?
Odluka Odbora za standardizaciju srpskog jezika Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) koju je potpisao predsednik odbora Ivan Klajn, prema kojoj lingvistički ne postoje ni bošnjački ni bosanski jezik, izazvala je oprečne i burne reakcije u Sandžaku.
Bosanski jezik je u zvaničnoj upotrebi od 2005. godine. S nastavom na ovom jeziku u većini sandžačkih škola prilično se odmaklo, a država je već utrošila puno novca i napora da bi obezbedila tumače za bosanski jezik. Samo u novopazarskom sudu, zbog "nepoznavanja srpskog jezika" blokirano je više od stotinu predmeta, angažovana su trojica.
Ne trebaju tumači
Srpski akademici upozoravaju "da tumači za bosanski jezik nisu potrebni, da nema potrebe za nastavu na bosanskom i udžbenicima na ovom jeziku, jer svi Bošnjaci znaju srpski jezik podjednako dobro kao i bošnjački, kao i da je uvođenje nastave na bosanskom jeziku bila greška".
Profesor srpskohrvatskog jezika i književnosti Sead Biberović smatra da je odluka Odbora SANU više dnevnopolitička nego što je zasnovana na nauci.
- Svaki narod ima pravo da svoj jezik zove onako kako smatra da treba da ga zove, SANU, niti bilo koja druga akademija nauka, nema pravo da određuje Bošnjacima, niti bilo kome drugom kako će se zvati njihov jezik. Ova odluka daće krila nacionalistima iz redova Bošnjaka i neće doprineti poboljšanju odnosa između Srba i Bošnjaka - smatra Biberović.
Reagovao je i muftija-sandžački Muamer Zukorlić koji smatra da je ova odluka još jedno srozavanje ugleda SANU i odmaganje naporima premijera Srbije Aleksandra Vučića.
- Ova odluka apsolutno nema nikakvu naučnu težinu, zato i ne želim ni da ulazim u njenu dublju analizu. Ona neće imati ni bilo kakve konsekvence, ali je loše što srpska elita ponovo ne prati pozive premijera Vučića na dijalog. On je napravio iskorak, on želi, on pruža ruku, ali ukoliko njega ne otprate srpske elite, akademske, crkvene, kulturne i druge, sve će ostati samo na nivou jednog verbalnog poziva - kaže Zukorlić.
- Bošnjaci su svoj jezik kroz istoriju uvek zvali bosanskim, na jeziku Bošnjaka naš jezik se naziva bosanskim, a na srpskom jeziku može da se naziva bošnjačkim. Preporuka Odbora SANU je neobavezujuća i neće imati znatniji uticaj na državne organe Srbije - smatra Esad Džudžo, član najužeg rukovodstva Bošnjačkog nacionalnog veća.
Pročitajte još:
* Govori srpski da Bošnjaci razumeju
* Bošnjaci besni: Poziv da se izjasnimo kao Turci je otvorena provokacija
* Brutalna agresija na Bošnjake
* "Sva deca rođena u Srbiji biće saučesnici genocida u Srebrenici"
Odluku odbora SANU pozdravili su samo direktori nekoliko škola, mahom u Priboju, Prijepolju i Novoj Varoši koji su do sada odbijali da bosanski jezik uvedu u svoje škole.
Samo varijanta srpskog jezika
Naziv bošnjački jezik odgovara nazivu bošnjački narod, dok je bosanski jezik vezan za termin bosanski narod, a takav narod ne postoji. Prema tome, u srpskom jeziku jedino je moguće da se jezik Bošnjaka, koji je varijanta srpskog jezika, nazove bošnjačkim jezikom - navodi se u odluci Odbora za standardizaciju srpskog jezika.