Dečji snovi izbrisali granice
U velelepnom zdanju Gradske biblioteke u Štutgartu, u petak, 9. marta, održana je promocija romana "Moje ime je Jelena" prevedenog na nemački jezik. Sedam polaznica dopunske škole i tri učenice iz škole u Inđiji autorke su zanimljive i emotivne priče o Jeleni, devojčici koja odrasta bez roditelja. Reč je o projektu Beskrajna priča Dopunske škole na srpskom jeziku u Štutgartu i OŠ "Dušan Jerković" u Inđiji, čiji je cilj povezivanje dece iz dijaspore i matice.
Započet je septembra 2016, a naziv je proistekao iz želje autora Tatjane Popović, profesorke nemačkog jezika i književnosti, Nataše Milivojević, pedagoga, i Milane Pavlović, profesorke srpskog jezika i književnosti, da se deca iz različitih sredina, koja se ne poznaju, naizmenično bave pisanjem romana na određenu temu.
Autori su pošli od pretpostavke da deci treba omogućiti da kažu šta misle o najvažnijim životnim vrednostima bez obzira na to gde se nalaze, kojoj naciji pripadaju i u kakvim okolnostima žive. Roman "Moje ime je Jelena" je pretpostavku autora projekta potvrdio kao tačnu. Njega su stvarale učenice: Elena Bintcle, Emilija Perica, Milica Dosković, Željana Ječmenica, Aleksandra Vučić, Sofija Cvetković, Dunja Simić, Milica Stojanović, Ana Milinković i Dragana Vučenović, uz mentorstvo pomenutih nastavnica. Sedam devojčica je iz Štutgarta i tri iz Inđije.
One su napisale dirljivu priču o neraskidivom prijateljstvu i optimistički zauzele stav da nikad ne treba odustajati od svojih snova. Radnja započinje u Domu za decu bez roditeljskog staranja u Zvečanskoj u Beogradu. Priča se nastavlja praćenjem sudbina junaka, njihovih očekivanja, nada, težnji...
Dar Domu u Zvečanskoj
Prva promocija romana održana je 12. maja 2017. u Gradskoj biblioteci u Štutgartu (Stadtbibliothek Stuttgart). Već 7. juna promocija je odražna u Kulturnom centru u Inđiji. Tada je ukupno od projekta Beskrajna priča prikupljeno 1.891 evro i 57.190 dinara. Donacija je predata Centru za zaštitu odojčadi, dece i omladine u Zvečanskoj u Beogradu 19. jula 2017. Darovan je štampač za izradu fotografija uz svu potrebnu prateću opremu i repromaterijal za naredne četiri godine.
- Vaspitači koji rade u Domu nažalost nemaju mogućnosti da deci izrađuju fotografije. A činjenica da dete živi bez roditelja i ne poseduje slike iz svog detinjstva nas je dirnula i mislimo da je takva vrsta poklona pravi izbor - rekla je Tatjana Popović.
Promociji su prisustvovali: ministar prosvete Srbije Mladen Šarčević, Vesna Nedeljković, pomoćnik ministra, Ana Langović, državni sekretar, Marko Popadić, posebni savetnik i šef kabineta ministra, Gabrijela Grujić, pomoćnik ministra, predstavnici generalnih konzulata u Štutgartu, građani Štutgarta, kao i deca iz nemačkih škola. Promociju su otvorile dr Elke Brinle, pomoćnica direktorke Gradske biblioteke i Karin Resle, direktorka svih dečjih biblioteka grada Štutgarta. One su svesrdno pozdravile goste, ukazale da im je čast da mogu da ugoste delegaciju najvišeg ranga u prosveti i istakle vrednost povezivanja Nemačke i Srbije na ovaj način.
Zahvalnost za podršku
Zahvalnost za podršku pri realizaciji projekta autorke projekta i deca pisci romana "Moje ime je Jelena" duguju: Generalnom konzulatu Srbije, Ministarstvu prosvete, Gradskoj biblioteci u Štutgartu, Gete institutu u Beogradu, Saveznoj upravi za školstvo u inostranstvu (Zfa) u jugoistočnoj Evropi, Crkvenoj opštini i parohiji u Štutgartu, Srpskoj akademskoj mreži Nikola Tesla, firmi Eberhart iz Beograd, organizatorima dopunske škole na srpskom jeziku u Štutgartu i okolini, Školskom odboru dopunske škole, roditeljima dece, štampariji Feniks iz Inđije, OŠ "Dušan Jerković", Dušanu Mariloviću, maestru, uspešnom učeniku 10. razreda gimnazije u Štutgartu, Gabi Johmus, prevodiocu na promociji i Moniki Tubić-Kecojević, prevodiocu knjige sa srpskog na nemački jezik.
Dr Elke Brinle je istakla da su izuzetno počastvovani donacijom srpskih knjiga za decu, koja je donacija Ministarstva prosvete Srbije, Generalnog konzulata u Štutgartu, OŠ "Dušan Jerković" iz Inđije, kao i roditelja dopunske škole u Štutgartu i okolini. Karin Resle se posebno zahvalila Tatjani Popović na izuzetnom angažovanju i razvijanju saradnje Gradske biblioteke i srpske dopunske škole.
- Prevodom ovog romana želeli smo da nas nemačka zajednica bolje upozna i razume i da se međusobno približimo. Želja nam je da čitanjem knjige svi osete duhovnu i duševnu srodnost sa decom piscima i da u njima mogu steći prijatelje. Jedan staroegipatski pisar je rekao: "Knjiga je vrednija od svih spomenika ukrašenih slikama, reljefom i duborezom, jer ona sama gradi spomenike u srcu onog koji čita." Mi upravo to želimo, da srce onog koji čita bude prostor u kojem će knjiga naše dece, kao spomenik, biti čuvana - istakla je Nataša Milivojević.
Promocija projekta i romana planira se takođe i u maju 2018. u Gete institutu u Beogradu i u Gradskoj biblioteci u Inđiji. Sve planirane promocije su humanitarnog karaktera i sva prikupljena sredstva idu ponovo deci. Posle dara Domu u Zvečanskoj, ovog puta donacija će biti namenjena Univerzitetskoj dečjoj klinici u Tiršovoj ulici u Beogradu.