Utorak 14. 7. 2020.
Washington
210
  • Chicago
    220
  • New York
    170
  • Belmont
    170
  • Atlanta
    250
  • Boston
    270
  • Firt
    210
  • Denver
    250
  • Detroit
    200
  • Dover
    220
  • Hartford
    230
  • Orlean
    170
  • Helena
    240
  • Ren
    170
  • Honolulu
    270
  • Las Vegas
    380
  • Portland
    270
  • Salem
    200
  • Santa Fe
    210
  • Tampa
    280
  • Topeka
    240
2
Četvrtak 20.08.2015.
13:25
Tanjug A

Hrvatska, ipak, dobila packu od EK zbog ćirilice

Dvojezični natpisi i manjinski jezici u nadležnosti su država članica EU-a, ali smo uvereni da će Hrvatska poštovati nacionalne i međunarodne obaveze o zaštiti nacionalnim manjina, objavila je u četvrtak Evropska komisija (EK).

youtube.com/Danijela Vuksanovic
EK: Hrvatska će morati da poštuje nacionalne i međunarodne obaveze o zaštiti nacionalnim manjina

I dok hrvatski državni vrh i dalje "gromoglasno ćuti" o, kako je to primetio zagrebački Večernji list, "vukovarskom loptanju ćirilicom", Evropska komisija uverena je da će hrvatske vlasti ispuniti nacionalne i međunarodne obaveze, posebno Okvirnu konvenciju Saveta Evrope o zaštiti nacionalnih manjina i Evropsku povelju o regionalnim i manjinskim jezicima koje je zvanični Zagreb ratifikovao, poručio je portparol EK Kristijan Vigand (Ćristian Wigand).

Izvršno telo EU-a tako je za Hinu komentarisalo izmene gradskog statuta Vukovara kojima su ukinuti ćirilični natpisi na gradskim ustanovama u tom gradu sa značajnim udelom srpskog stanovništva.

- Poštovanje jezičke i kulturne raznolikosti jedan je od kamena temeljaca EU-a...No, nacionalne jezičke politike, uključujući dvojezične ploče, nisu regulisane zakonima EU-a i u nadležnosti su svake zemlje članice - precizirao je Vigand.

HDZ-ova većina u vukovarskom gradskom veću izglasala je u 17. avgusta izmene statuta po kojima do daljnjeg nisu predviđeni dvojezični natpisi naziva gradskih ustanova, institucija, ulica i trgova, što je protiv Ustava i Ustavnog zakona koji reguliše prava nacionalnih manjina. Ustav i zakoni, naime, predviđaju da ukoliko broj manjinskog stanovništva prelazi 30 odsto stiče pravo na ravnopravnu upotrebu jezika i pisma.

Taj je potez izazvao nezadovoljstvo srpske nacionalne manjine i oštre kiritke iz Beograda koji je najavio da će se zbog toga obratiti evropskim i međunarodnim institucijama. Ni 17 godina od mirne reintegracije u Vukovaru nema mira između većinskog hrvatskog i manjinskog srpskog naroda. Koplja se danas lome na ustavnim pravima Srba koji često još uvek nose breme agresora i kolektivne krivice, pišu pojedini hrvatski mediji.

A uskoro će obeležavanje Dana oslobođenja Vukovara (18. 11.)...

Poznavaoci prilika i eksperti strahuju da bi eskalacija tenzija između većinskog hrvatskog i manjinskog sprskog naroda mogla da eskalira tokom obeležavanja Dana oslobođenja Vukovara 18. novembra.

Problem dvojezičnosti kulminirao je krajem 2013. godine kada je u Vukovaru počelo postavljanje dvojezičnih natpisa koji su od tada više puta skidani i, uz sukobe s policijom, razbijani u organizaciji braniteljskih udruženja, ali i desnog krila političke opozicije.

Vodeći među njima, Štab za obranu "hrvatskog Vukovara", prikupio je i potpise za pokretanje procedure kojom bi se raspisao referendum, a kojim bi se izmenio član Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina na ravnopravnu uporabu jezika i pisma. Umesto dosadašnjeg udela od 30 odsto pripadnika manjine na području lokalne samouprave, državne uprave i pravosuđa, Štab  je zatražio da se prag digne na 50 odsto.

Svoja je traženja argumentovao Evropskom konvencijom za zaštitu nacionalnih manjina, a prema kojoj je svaka država slobodna da uredi to područje vlastitim zakonima. U avgustu 2014. godine Ustavni sud je odlučio da referenduma ipak neće biti, pri čemu je naglasio da za rešavanje nastalih problema ne postoji drugi način osim političkog dijaloga u dobroj veri, ma kako neugodan bi on mogao biti.

Predstavnici hrvatskih Srba najavljuju da će rešenje problema potražiti u evropskim institucijama koje su ovakvim razvojem situacije obmanute u pretpristupnim pregovorima. Prema tumačenju hrvatskih medija, "slučaj ćirilice" ponovo će po svemu sudeći dospeti na Ustavni sud.

POVEZANE VESTI

Četvrtak 20.08.2015. 13:43
Ama dosta mi je Hrvata i ćirilice . Šta mi radimo da bi nas oni više poštovali ? Samo kukamo . ISTERAJMO sve Hrvatske firme iz Srbije pa će nas više poštovati . Oni svakog dana iznose MILIONE evra dnaevo nama ispred nosa a mi pričamo o ćirilici . Uključi mozak najuri Hrvate iz Srbije .
Četvrtak 20.08.2015. 13:43
:D))) Mala diplomatska packa...dvojezicna.
VIDEO VESTI
ŠTAMPANO IZDANJE
DOBITNIK
Sigma Pešić (59)
GUBITNIK
Sonja Biserko (71)
DNEVNI HOROSKOP
vaga24. 9. - 23. 10.
Imate dobro idejno rešenje, ali neko pokušava da ogranici vasu ulogu i uticaj na dalji tok poslovnog dogovora. Nemojte dozvoliti, da se nesporazum negativno odražava na vasu koncentraciju ili da vas neko "ulovi" u svoju zamku. Važno je da se nalazite u pozitivnom okruženju. Pažljivije birajte društvo za grad.
DNEVNI HOROSKOP
škorpija24. 10. - 22. 11.
Nečije namere ne zvuče dovoljno iskreno, stoga pažljivije analizirajte osobu koja plasira neobičnu priču. Kada situaciju na poslovnoj sceni posmatrate sa različitih aspekata, biće vam jasnije na koji način treba da rešavate svoje dileme. Komentari koje čujete od bliske osobe deluju pozitivno na vaše samopouzdanje.
DNEVNI HOROSKOP
škorpija24. 10. - 22. 11.
Nečije namere ne zvuče dovoljno iskreno, stoga pažljivije analizirajte osobu koja plasira neobičnu priču. Kada situaciju na poslovnoj sceni posmatrate sa različitih aspekata, biće vam jasnije na koji način treba da rešavate svoje dileme. Komentari koje čujete od bliske osobe deluju pozitivno na vaše samopouzdanje.
  • 2020 © - vesti online