Od Udbe do Golog otoka
Pred nemačkom čitalačkom publikom se početkom 2018. godine pojavila zbirka prevedenih pripovedaka Dragoslava Mihailovića pod nazivom "Njie ein Fleck zurYckblieb"(što je prevod naziva jedne od pripovedaka koja u originalu glasi: "O tome kako je ostala fleka") čiji je prevodilac dr Robert Hodel, profesor Instituta za slavistiku Univerziteta Hamburg, a u izdanju Leipziger Literaturverlag.
Prevodilac je naslov prevoda objasnio ovako:
- Činilo mi se da je taj nemački naziv ne samo naziv jedne pripovetke u toj zbirci, nego u nekom smislu i aludira na nešto, što se dogodilo u piščevom životu što možda i nije do kraja prevaziđeno. Mislim na tragediju njegovog života, hapšenje, Goli otok, bežanje od Udbe...
Knjiga je vrlo lepo opremljena, sa tvrdim povezom, a sadržaj je podeljen na dve celine. Prva celina predstavlja život i delo pisca Dragoslava Mihailovića, koju je priredio prevodilac, prof. dr Hodel, a druga celina obuhvata 12 pripovedaka prevedenih na nemački.
- Prevodio sam tih 12 pripovedaka skoro dve godine, pored univerzitetskog posla, razume se - kaže profesor Hodel i dodaje da se za prevođenje dijalektizama konsultovao sa Jelenom Anđelković, koja je lektor na Institutu za slavistiku u Hamburgu i Jelenom Jovanović iz Beograda.
Nekada je pitao i samog pisca koga je upoznao, zahvaljujući Vitomiru Vuletiću, profesoru rusistike, još 1988/89. kada je dva semestra studirao u Novom Sadu.
Njihova saradnja teče u kontinuitetu do današnjih dana. Najpre se ogledala kroz naučnu saradnju i desetak objavljenih članaka o Dragoslavu Mihailoviću, a deo doktorske disertacije dr Hodela je takođe posvećen našem velikom piscu.
Dr Hodel je ovoj zbirci pripovedaka priložio i kratku biografiju Dragoslava Mihailovića, kao i umetnički portret pisca, koji je naslikala njegova supruga Pija Hodel Viniker.
Švajcarski slavista
Dr Robert Hodel je švajcarski slavista koji je doktorirao na Univerzitetu u Bernu (1992), a od 1997. živi i radi u Hamburgu. Član je mnogih važnih institucija u Nemačkoj i širom Evrope. Predsedavajući je ogranka Južnoevropskog društva (SOG) u Hamburgu.
U Srbiji je član redakcije časopisa Letopis Matice srpske i Zbornik Matice srpske za književnost i jezik u Novom Sadu, zatim "Književne istorije" u Beogradu i počasni član Srpskog književnog društva, a član je i Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU).