Da li su Amerikanci glupi za strane filmove?
Film “Veliki majstor” kultnog kineskog reditelja Vong Kar Vaja, ovih dana stiže u američke bioskope. Međutim, tamnošnja publika moći će da pogleda samo pojednostavljenu, skraćenu verziju filma.
Hvaljeno ostvarenje, koje je premijerno prikazano na otvaranju ovogodišnjeg Filmskog festivala u Berlinu, ujedno je i finansijski najisplativije ostvarenje Kar Vaja. Film je od početka godine u Kini zaradio pedeset miliona dolara. To je bio dobar signal američkim distributerima da otkupe film i prikažu ga u bioskopima širom SAD.
Prava na prikazivanje filma dobila je distributerska kuća “The Weinstein Company”, koja je ovih dana na sebe navukla gnev ljubitelja filma. Naime, njihovu odluku da film skrate za 22 minuta i izbace previše komplikovane scene, deo američke javnosti doživeo je kao šamar na račun inteligencije prosečnog američkog gledaoca, piše Džejson Bejli za “Flavorwire”.
Čelnik pomenutog studija, Harvi Vajnstin, stekao je reputaciju filmskog sekača još dok je bio čelnik studija “Miramax” tokom devedesetih. Vajnstin je, međutim, ovoga puta izašao sa tvrdnjom da iza “amerikanizovane” verzije filma stoji reditelj, koji je želeo da svoje ostvarenje prilagodi tamnošnjoj publici.
Kar Vaj je i sam ranije u razgovoru za “Variety” kazao da je želeo da prepravi film za Amerikance, koji “nemaju dovoljno istorijskog predznanja da prate radnju filma”.
Kao ulje na vatru došao je i komentar jednog od glumaca iz filma, Tonija Leunga.
“Mislim da je pravljenje verzije za SAD mudar potez. Jednostavniji je za praćenje. Jasniji je”, rekao je Leung za “Wall Street Journal”.