I štampari rasli uz "Vesti"
Ljudi koji su svakodnevno sa "Vestima" nisu samo naši zemljaci. Prvi kojima novina dođe u ruke su Turci, Avganistanci, Iranci, pa čak i jedan Englez. Najtiražniji dnevni list dijaspore se štampa u štampariji Print Marketing & Sales.
Pre nego što ogromne bučne mašine krenu u takozvanu rotaciju, prvi kontakt van naše firme imaju radnici u kompjuterskom delu štampanja (EDV).
- Mi pružamo kompjutersku podršku štampariji. Sa "Vestima" imamo odličnu saradnju. Zajedno sa "US Todadž", "Vesti" su najkorektnije i trude se da urade uvek sve kako treba. I u našem delu posla može da krene loše, ali se uvek završi dobro, zahvaljujući razumevanju, a pre svega želji da se posao uradi na vreme i na najbolji način - kaže nam Patrik O" Konor, uz koga su u kompjuterskom delu i Džumhur Ajana i Džijan Girlučan.
Patrik ponosno ističe da je poreklom Irac i da je njegova domovina još u Evropskoj uniji, dok su Džumhur i Džijan Turci.
Džumhur Ajana je od prvog dana sa "Vestima", još od vremena kada su se "lepili filmovi".
- Sećam se kada smo morali u toku proizvodnje po nekoliko puta da menjamo strane, za Austriju, Švajcarsku, a bilo je menjanja i za američko izdanje. To je bilo vrlo komplikovano i zahtevno, ali smo radili uvek koncentrisano i sa zadovoljstvom za "Vesti" - rekao nam je Džumhur koji vodi poreklo, prema njegovim rečima sa Balkana, ali ne zna tačno da li su mu preci bili Srbi.
Kada su novine odštampane, "Vesti" prelaze u ruke radnika distribucije koji ih direktno sa trake šalju u razne delove Evrope:
- Sa "Vestima" sam odrastao u poslovnom smislu. Kada su "Vesti" počele da izlaze naša štamparija se zvala TER drukeraj, a ja sam tada radio na sortiranju novina i sa "Vestima" sam prošao gotovo sve faze. Koliko je meni poznato, "Vesti" su velike srpske novine i to veoma dobre. Ono što je meni bitno je da imam odlične kontakte sa uredništvom i tehničkim odeljenjem. "Vesti" su nam dobar poslovni saradnik. Tehničke probleme koji se događaju ponekad kod vas, a ponekad kod nas rešavamo u hodu i do sada nam je uvek uspevalo da "Vesti" budu odštampane - kaže Ali Reza, glavni poslovođa proizvodnje, poreklom Iranac.
Prepoznaje ćirilicu, ali srpski ne zna
Ali Reza je odavno sa "Vestima" i dodaje:
- Danas se, uopšteno gledano, novine manje prodaju, a nekada je bio ogroman tiraž, ali se "Vesti" i dalje dobro štampaju kod nas - kaže Ali.
On je naučio da pravi razliku između ćiriličnog i latiničnog izdanja, ali da čita i kaže neku srpsku reč nije naučio.