Nemačka verzija srpskog svadbarskog hita "srušila" internet
Pesma "Danas majko ženiš svoga sina" je nezaobilazna na gotovo svakoj svadbi na našem podneblju. Ovaj hit je tako uspeo da doživi i svoju prvu internacionalnu obradu.
Iz sobre zabave u "popularnost": Ivan Jurišić peva "danas majko..." na nemačkom
Naime, Ivan Jurišić iz Posušja i njegov drug Božo Bakula su na jednoj svadbi u Nemačkoj odlučili da prevedu na nemački popularnu pesmu i to okače na Fejsbuk.
- Ovo je bila dobra zezancija. Bili smo na svadbi kod rodbine u Nemačkoj, pa smo odlučili da prevedemo pesmu na nemački. I još smo objavili da je pesma "dašak domovine u dalekom Cirihu u Nemačkoj", što je izazvalo opšti smeh - rekao je šaljivi Ivan za medije.
Njihov snimak na Fejsbuku zasad ima skoro 270 hiljada pregleda, a dovoljne su tri sekunde slušanja da shvatite zašto.