Hrvatska znači Srbija!
Da li je došlo vreme pomirenja, vreme da se stvari najzad postave na svoje mesto ili nešto slično, tek neko se dosetio kako da pokaže svetu šta, u stvari, znači reč "Hrvatska" i kako je možete "ispravno" prevesti.
Naime, ako odete na sajt translate.google.com, pa pokušate da se engleskog na srpski jezik prevedete reč CROATIA (ukucate je velikim slovima), što je izgleda nekad na engleskom značilo Hrvatska, dobićete da to u prevodu, i to na ćiriličnom srpskom, znači - SERBIA.
Međutim, ni tu nije kraj - naši čitaoci su već počeli da se javljaju sa novim "pronalascima", pa tako možete da vidite i da ZAGREB (takođe sve velikim slovima), u stvari, znači - Beograd... I to opet na ćirilici, naravno. Pa, ako otkrijete nešto slično - javite se!