Nepoštovanje jezičkih prava na KiM
Posle skoro 10 godina od usvajanja, kosovski Zakon o upotrebi jezika po kome su službeni jezici na Kosovu albanski i srpski ne poštuje se niti sprovodi u punoj meri, prenosi Glas Amerike.
Srpska novinarska Udruženja godinama, navodi američki radio, izražavaju protest zbog nepoštovanja zakona o upotrebi jezika kad je u pitanju slanje pozivnica, saopštenja i ostalog materijala od strane kosovskih institucija novinarima, jer se u većini slučajeva taj materijal šalje samo na albanskom jeziku.
Na predstavljanju istraživanja "Praćenje i ocenjivanje jezičkih prava na Kosovu", koje je sproveo Evropski centar za pitanja manjina na Kosovu u saradnji sa Kancelarijom poverenika za jezike, kao ključni razlozi za nepoštovanje Zakona o upotrebi jezika na KiM navedeni su ograničeni ljudski, finansijski i tehnicki resursi.
Službeni jezik
Po kosovskom ustavu i Zakonu o upotrebi jezika koji je na snazi od 2006 godine, službeni jezici na Kosovu su albanski i srpski. Istraživanje "Praćenje i ocenjivanje jezickih prava na Kosovu" sproveo je Evropski centar za pitanja manjina u saradnji sa Kancelarijom poverenika za jezike i UNDP.
Tu su, kako se dodaje i kratki rokovi za prevođenje nacrta zakona, uredbi i administrativnih uputstava, kao i poteškoce pri zapošljavanju kvalifikovanih jezičkih profesionalaca.
- Mora se povećati broj jezickih profesionalaca. Ključni okvir za njihove aktivnosti je povećanje broja profesionalaca koji pružaju te usluge jer oni su značajni. Nakon toga uspostavljanje jasnih mehanizama u svim institucijama, opštinskim i centralnim. To je od kljucne važnosti i to mora biti učinjeno - rekla je projekt menadžer u Evropskom centru za pitanja manjina Laja Pau Romani.
Nedavno istraživanje novinarke Jelene Petković iz "Frankfurtskih vesti" pokazalo je da u mnogim zakonima kao i u Ustavu Kosova postoji hiljade slovnih, gramatickih i materijalnih grešaka. Tako na primer, u srpskoj verziji Ustava Kosova postoji blizu hiljadu takvih grešaka.
Poverenik za jezike Slaviša Mladenović takođe kaže da su za nepoštovanje Zakona o upotrebi jezika odgovorne pre svih institucije i ističe da je bilo potrebno sprovesti temeljno istraživanje kako bi se otkrili uzroci ovakvih problema i pronašao najbolji nacin za njihovo rešavanje.
- Odgovorne su institucije. Tu na kraju krajeva smatramo i sebe na neki način odgovornim, jer smo deo tih institucija, ali napomenuo bih deo institucija od 2013 godine. Ono što jeste urađeno je da je problem identifikovan još 2012. godine, da je Kancelarija formirana, da sada postoji jedan takav mehanizam i rezultat rada i postojanja jednog takvog mehanizma je upravo izveštaj koji ste danas videli i preporuke od kojih očekujemo da ce dati pozitivne rezultate - rekao je za "Glas Amerike" Slaviša Mladenović.
Kosovo izgubljeno u prevodu:
1. Albancima globa, Srbima zatvor
3. Pravo na žalbu samo tužiocu
Izvršni direktor Evropskog centra za pitanja manjina na Kosovu Adrian Zećiri ističe da je krajnji cilj ovog projekta bio unapredenje sistema u sprovodenju jezičkih prava na Kosovu.
- Problem jezičkih prava i implementacije tih prava je proces koji ne može da se reši jednim izveštajem ili jednom odlukom. Mislim da je ovaj izveštaj jasno identifikovao gde su problemi i kako da se ti problemi reše. Mislim da sada Kancelarija poverenika i Vlada Kosova imaju jasnu sliku kakva je situacija i šta treba da se preduzme da se ova situacija poboljša - kazao je Zećiri.