Kosovski pisac žali što ne zna srspki
Na ovim našim balkanskim prostorima i dalje kao da se borimo s identitetima, ali da bismo shvatili ko smo, moramo prelaziti granice i provocirati um, kaže Arber Selmani za "Blic“.
Arber Selmani (22) je gost Krokodilove kuće za pisce i projekta „Neighbors - na kafici kod komšije“. Inače, živi u svom rodnom gradu Prištini. Diplomirao je marketing i objavio knjigu „Zašto je deda tužan“. U slobodno vreme piše poeziju i radi kao slobodni novinar za nekoliko medija na Kosovu i u inostranstvu.
- Nisam prvi put u Beogradu, boravio sam ovde više puta zbog projekata na kojima sam radio. Ali ovog puta prvi put sam došao kao pisac. Kada sam pre četiri godine bio ovde, nisam govorio odakle dolazim i moji roditelji su bili uplašeni... Sada se osećam dobro, prijatno i sigurno bi pomoglo da znam jezik, ali nažalost ne govorim srpski - kaže Selmani.
Političke nesuglasice postoje, ali su za njega uočljivije sličnosti.
- Politički gledano, imamo lošu prošlost, ali mislim da delimo mnogo toga istog ili sličnog u kulturi i tradiciji. Delimo i iste probleme - imamo dve usrane vlade, korupciju, loš životni standard... atmosferu svakodnevice. Ali mislim da mlađe generacije zaista nije briga šta političari govore, već da znaju da se nose sa prošlošću i gledaju napred - navodi Selmani.
Aktivista je u oblasti ljudskih prava i istraživač za pitanja multikulturalizma, nacionalizma i LGBT prava. Prošle godine osvojio je nagradu UNDP za najbolji članak o položaju žena i sigurnosti.
- Pisati o seksualnosti, protiv vlade, o nacionalizmu, skinhedsima ili huliganima, o onome što nije tradicija i istorija, sve je provokativno na Kosovu. Radio sam za listove u kojim sam imao slobodu, a dešavali su se pritisci i pretnje. Ali nikada nisam hteo da budem provokativan, već da pomeram granice i otvaram pitanja jer smatram da na taj način možete doprineti da i drugi shvate kako i sami mogu prelaziti i pomerati granice - dodaje pisac.
Ipak, tek kao pisac smatra da može da kaže šta misli.
- I roman na kome sada radim u Beogradu, a koji sam počeo da pišem pre godinu dana, mogao bi se shvatiti kao provokativan jer delom govori o gej odnosu i tako nešto do sada nije objavljeno na Kosovu. Radnja je smeštena u Beč, gde sam živeo šest meseci, i delom je fikcija, drugim nešto što sam doživeo.Ali ne želim da knjiga bude predstavljana sa podnaslovom „provokativna“, ko bude želeo pročitaće roman, drugi ne moraju - dodaje Selmani.
Selmani je i jedan od osnivača Culturista, udruženja koje podržava kosovsku kulturnu scenu, za koju kaže da napreduje.
- Postoje želje da organizujemo programe i festivale, poput ovoga što radi Krokodil. Naši političari ne pokazuju zainteresovanost da podrže kulturnu saradnju između Kosova i Srbije - zaključuje Selmani.