"Bašta, pepeo" prevedena na japanski
Knjiga srpskog pisca Danila Kiša "Bašta, pepeo" izašla je u Japanu u okviru edicije Sabrana dela svetske književnosti Izdavačke kuće "Kavade šobo", saopštila je prevodilac Kajoko Jamasaki.
"Bašta, pepeo" je četvrto Kišovo delo prevedeno na japanski, a do sada su izašli "Rani jadi", "Enciklopedija mrtvih" i "Peščanik".
Objavljena je i antologija svetske književnosti pod naslovom "Bela dojka, crna dojka - 72 pesme o ljubavi", Izdavačke kuće "Šueiša", u kojoj se nalaze stihovi srpskih pesnika Momčila Nastasijevića, Miloša Crnjanskog, Stevana Raičkovića, Vojislava Karanovića i Desanke Maksimović, takođe u prevodu Jamasaki.
Ovu antologiju je uredio svetski poznati pesnik Šunatato Tanikava.