Zapisi duša na tri jezika
U Gradskoj biblioteci u Sent Galenu nedavno je organizovano književno veče u organizaciji Libraforuma u prisustvu više od 50 posetilaca, kulturnih poslenika grada na istoku Švajcarske. Pod nazivom: "Sakrivene manjine u Evropi i Švajcarskoj" svoje književne sadržaje su predstavili Elizabet Hasler, Nedžmedin Nezir Nedžo, Violeta Aleksić i Vića Mitrović Mitra. Ovaj kulturni događaj je po svemu bio poseban, jer se radilo o jezicima manjina - alemanskom, vlaškom i romskom jeziku.
Više od 300 nacionalnih manjina i narodnih grupa živi u Evropi. Za svaku grupu istorija, religija i kultura predstavljaju njihov identitet, a posebno se to može reći za jezik. U Švajcarskoj pored četiri nacionalnih jezika, govori se, na primer i "njalserdeutsch" - alemanski dijalekat.
Taj zajednički jezik je više od 700 godina u centralnim Alpima povezujući element među ljudima tog podneblja. Germanista Elizabet Hasler je u toku večeri čitala odabrane tekstove.
Vlasi u Srbiji su entička grupa, nacionalna manjina koja je pored rumunske zajednice u Vojvodini, priznata nacionalna grupacija od 2007.
Autor Vića Mitrović je do sada zahvaljujući Slavici Jović- Kolerović iz Ranovca (Istočna Srbija) štampao dve edicije vlaških pesama, umotovorina i priča. On je čitao pesme, uspavanke i priče za laku noć iz edicije "Pra valjea Kalucujuj", u prevodu: "Vilenskom dolinom".
Veoma značajna narodna grupacija su Romi i njihov predivan jezik, ali još uvek jezička manjina prisutna u čitavoj Evropi koja se bori za svoje mesto. Ove večeri je Nedžmedin - Nedžo Neziri, poreklom sa Kosova iz Prizrena, koji živi i radi u Strazburu, čitao svoje pesme iz zbirke "Senke".
U muzičkom delu su nastupili Duet Boemi i Boris Boburov iz Sent Galena. Na kraju su prisutni igrali, a gosti su, naravno, bili posluženi aperitivom.
Violeta čitala pesme
Zajedno sa Nezirijem je nastupila i Violeta Aleksić, književnica iz Ciriha, voditeljka Radio Mladosti i Kanala K iz Araua, kao i dopisnica Radio Beograda. Ona je, inače, prevodila njegove pesme. Violeta je pročitala sopstvene pesme iz zbirke "Nisi ti meni bilo ko" koje su prevedene na romski jezik.