Subota 4. 5. 2024.
Beograd
160
  • Novi Sad
    170
  • Niš
    140
  • Kikinda
    160
  • Kraljevo
    150
  • Kruševac
    150
  • Leskovac
    150
  • Loznica
    140
  • Negotin
    190
  • Ruma
    170
  • Sjenica
    120
  • Vranje
    130
  • Vršac
    140
  • Zlatibor
    140
  • Zrenjanin
    170
0
Subota 11.08.2018.
20:15
N. Popović - Vesti A

Luka osvojio srca penzionera

Luku Vujovića (25) i njegovo dvoje kolega i prijatelja iz Srbije, u staračkom domu za, mahom, dementne starice i starce u Hildenu, u nemačkoj pokrajni Severna Rajna-Vestfalija, svi su dočekali raširenih ruku - od štićenika ustanove, do svih zaposlenih kojima je pomoć troje školovanih bolničara iz Srbije i dobrodošla.

RP-Online
Selfi za "Vesti": Luka sa kolegama na radnom mestu

Jer, i ovaj dom za smeštaj starih, kao i bukvalno sve ustanove sličnog tipa na području cele države, muku muči sa kvalitetnim kadrovima, a konkursi za nepopunjena radna mesta, čak i za one bez odgovarajuće stručne spreme i radnog iskustva - stalno su otvoreni! Ne čudi zato da su i lokalni nemački mediji ( RP-Online), nepunih mesec dana nakon što je Luka Vujović, inače rodom iz Uroševca, s Kosovo i Metohije, marta ove godine stigao u Hilden i počeo da radi, o njemu napisali veoma afirmativan tekst pod naslovom "Mladi Srbin osvojio srca penzionera".

Nekoliko meseci kasnije razgovaramo sa Lukom i pitamo da li su se, u međuvremenu, ti pozitivni utisci s početka njegovog boravka u Nemačkoj promenili.

- Ne, zaista, ni na koji način. Veoma sam zadovoljan prijemom ovde, uslovima rada koji su u poređenju sa Srbijom više nego fenomalni, a ni o štićenicima o kojima brinem ne mogu da kažem nijednu lošu reč. Svi su oni veoma srećni što sam tu da im pomognem da se lakše nose
sa poznim godinama, a često i sa bolešću - kaže na početku razgovora za "Vesti" ovaj šarmantan i čini se uvek nasmejan mladić koji oko sebe prosto isijava pozitivnu energiju.
To su prepoznali i stari o kojima brine i jedva čekaju da se sa njim druže.

Bez neprijatnosti

- Ima ih dvoje, troje koji su zaista toliko dementni da se ne sećaju ni šta su jeli pre pet minuta, a kamoli nečega davnijeg iz prošlosti, pa se svaki dan kada dođem na posao ponovo upoznajemo. Ali, sa ostalima sam uspostavio zaista odličan odnos i do sada nisam doživeo ni najmanju neprijatnost ili neki nerazuman zahtev ili ispad - ističe Luka.
On se, kako nam priča, za dolazak u Nemačku odlučio još pre nekoliko godina kad je shvatio da u Srbiji samo tavori i nema perspektivu.
- Moji roditelji, majka Ružica i otac Srećko, pobegli su iz Uroševca 1999. godine i sa nas četvoro dece, jer imam i dve starije sestre i mlađeg brata, doselili su se u Kruševac. Tu sam završio srednju medicinsku školu i radio na hirurškom odeljenju tamošnje bolnice, ali nisam bio zadovoljan ni poslom, a ni zaradom. Odlazak u pečalbu nekako se nametnuo sam od sebe, roditelji zbog toga nisu bili presrećni, ali su moju odluku poštovali - kaže Luka.
Od trenutka kada se obratio agenciji preko koje je stigao, pa do dolaska u Nemačku prošlo je nešto više od godinu dana.
- Damjana Matića (23) i Mariju Salijević (27) sa kojima sam doputovao u Hilden, a za sada delimo i stan u kojem živimo, upoznao sam u Novom Sadu gde smo svi zajedno sedam meseci proveli učeći nemački jezik. Kad smo u Ambasadi Nemačke u Beogradu obezbedili radnu vizu obreli smo se ovde i mislim da ću u Nemačkoj graditi svoju dalju karijeru - iskren je Luka Vujović.
Trenutno su on i njegovo dvoje prijatelja iz Srbije zaposleni kao bolničari-asistenti, što je posao na najnižoj vrednosnoj lestvici, pa je u skladu s tim i zarada: oko 1.500 evra neto plate na kraju meseca.

Nema nostalgije


- Od toga novca uspevam da živim sasvim pristojno s obzirom na to da zajedno stanujemo, pa tako i delimo troškove. Inače, taj nam je, već namešten stan, obezbedila uprava doma u kojem radimo i nalazi se bukvalno na minut od posla, tako da je i to jedna velika prednost - priča nam o svom pozitivnom iskustvu Luka Vujović.
Prema njegovim rečima trebalo bi da polože još neke ispite da bi im diplome iz Srbije bile potpuno priznate.
- Dotad učimo i dalje nemački jezik, pa kad to bude gotovo nadam se i boljoj plati od sadašnje, jer će nam biti priznate i naše stručne kvalifikacije. Sigurno je da nećemo propustiti priliku da se ovde i dalje usavršavamo - dodaje Luka.
Nostalgiju, kako nam reče, za sad ne oseća: sa roditeljima i bližom familijom u stalnom je kontaktu "jer to danas uz ova sredstva komunikacije zaista nije teško", a već je jednom na nekoliko dana i putovao u Srbiju, jer se karta putem lou kost aviokomapanija može nabaviti za male pare.
- Posle posla nađemo vreme i za zabavu i druženje. Novi smo ovde pa nam je sve zanimljivo. Hilden smo obišli uzduž i popreko, pa sad putujemo i upoznajemo i okolna mesta i gradove u ovoj zaista lepoj i uređenoj državi - kaže na kraju razgovora za "Vesti" Luka Vujović.
 

Strancima lošiji uslovi rada

Bolničarke i bolničari stranog porekla, pre svega oni iz istočne Evrope, zaposleni u nemačkim domovima za stare, ali i bolnicama, moraju više da rade prekovremeno nego njihove kolege Nemci, češće su na meti kritike poslodavca i uopšte, imaju lošije uslove rada nego domicilna radna snaga. Ovo je deo zaključaka studije koju je u periodu od 2005. do 2012. na univerzitetu u nemačkom gradu Vehti provela fondacija "Hans Bekler". Uporedo je slično istraživanje, u formi upitnika, provedeno i u Švedskoj i Japanu, a do pomenutih zaključaka se došlo samo u Nemačkoj.
Studija fondacije "Hans Bekler" pokazala je da negovatelji iz istočne Evrope ne samo što rade pod lošijim uslovima od nemačkih kolega, već vrlo često moraju da trpe rasističke i diskriminatorske primedbe i ponašanje pacijenata ili članova njihovih porodica. Što se tiče diskriminacije, ona se najvidljivije ispoljava u vidu ksenofobičnih komentara, nipodaštavanja, pa i fizičkih napada osoba koje se neguju ili članova njihovih porodica na negovatelje iz istočne Evrope.

Radni dan

Opisao nam je Luka i kako sada izgleda njegov radni dan. Radi se u smenama, pa posao ne počinje uvek u isto vreme, nekad je to rano izjutra, nekad tek posle podne. Noćnu smenu za sada ne radi, jer to zahteva veću odgovornist i obavljaju je samo oni sa nemačkom diplomom.
- Na mojoj brizi je sedam stanara, kako ih mi ovde zovemo, izbegava se reč pacijent. Onima kojima je to potrebno pomognem u oblačenju, većina sama obavlja fiziološke potrebe pa ih samo odvedem do kupatila i toaleta, serviram im doručak, a nekoliko njih, koji to ne mogu sami, i nahranim. Posle toga su slobodne aktivnosti, pa ručak, i eto tako nekako prođe dan u kojem zaista ima dosta posla i obaveza. Smena traje osam sati u šta je uključena i moja polusatna pauza.

RP-Online
Luka i Gertruda Tifers

"Srećna sam da je tu"

- Luka mi svakog dana tako lepo pomaže da navučem čarape. A nađe se i da mi pomogne u mnogim drugim stvarima, koje više sama ne mogu da obavim. Nažalost, život mi nije podario vlastitu decu i sada sam veoma srećna da se o meni brine jedan ovako mlad i šarmantan mladić - kaže kroz osmeh štićenica staračkog doma u Hildenu, Gertrud Tifers.

Srbi su dobitak!

Da su Luka, Marija i Damjan stigli u Hilden i tu dobili posao mogu da zahvale u prvom redu inicijativi Beate Linc Eser, koje je u januaru ove godine preuzela upravu ovog staračkog doma.
- Pokazalo se da su njih troje zaista neverovatan dobitak za naš mali tim - kaže ona. - Naša je želja da im posle probnog perioda ponudimo ovde ostanak, perspektivu i dalje školovanje i usavršavanje u ovoj branši, jer tako kvalitetne ljude ne bismo želeli da izgubimo - dodala je ona.

RP-Online
Zadovoljni uslovima na poslu: Damjan Matić, Marija Salijević i Luka Vujović

Sporazumevanje

- U sporazumevanju već od prvog dana nisu imali nikakvih većih problema. Naravno da su časovi nemačkog jezika koje smo pohađali u Srbiji u tome dosta pomogli. Često stari o kojima brinemo imaju većih poteškoća da artikulisano govore, pa sa njima ne mogu da se sporazumeju ni Nemci, jer ne mogu da rastumače šta govore. U tom su slučaju pokreti i mimika, a oni su uvek univerzalni, jedini način da sa njima komuniciramo i shvatimo šta žele da za njih uradimo - kaže Luka.

POVEZANE VESTI

VIDEO VESTI
ŠTAMPANO IZDANJE
DOBITNIK
Sigma Pešić (59)
GUBITNIK
Sonja Biserko (71)
DNEVNI HOROSKOP
škorpija24. 10. - 22. 11.
Nečije namere ne zvuče dovoljno iskreno, stoga pažljivije analizirajte osobu koja plasira neobičnu priču. Kada situaciju na poslovnoj sceni posmatrate sa različitih aspekata, biće vam jasnije na koji način treba da rešavate svoje dileme. Komentari koje čujete od bliske osobe deluju pozitivno na vaše samopouzdanje.
DNEVNI HOROSKOP
vodolija21. 1. - 19. 2.
Nedostaje vam osnovno interesovanje da se posvetite nekim poslovnim temema koje zahtevaju dodatni napor. Nemojte precenjivati svoje profesionalne mogućnosti. Trenutni položaj Meseca u vama podstiče emotivnu nesigurnost, stoga izbegavajte rasparavu ili sumnjivo društvo. Budite iskreni prema svima.
DNEVNI HOROSKOP
vaga24. 9. - 23. 10.
Imate dobro idejno rešenje, ali neko pokušava da ogranici vasu ulogu i uticaj na dalji tok poslovnog dogovora. Nemojte dozvoliti, da se nesporazum negativno odražava na vasu koncentraciju ili da vas neko "ulovi" u svoju zamku. Važno je da se nalazite u pozitivnom okruženju. Pažljivije birajte društvo za grad.
  • 2024 © - vesti online