Petak 12.10.2018.
21:10
R. Lukić - Vesti

Pisci prate put Vuka i Getea

R. Lukić - Vesti
Povezuje ih književnost: Pisci u Hildenu

- Kultorološka saradnja između Srbije i Nemačke postoji još iz vremena Vuka Karadžića i Volfganga Getea koji su bili veoma bliski. Braća Grim su prevodili na nemački srpske pesme, priče i bajke, a Aleksa Šantić je Srbima približio pesme Hajnriha Hajnea. Nobelovac Ivo Andrić bio je srpski konzul u Berlinu - istakla je Branislava Perin Jarić generalni konzul Srbije u Diseldorfu.

Uz nju su na otvaranju manifestacije goste pozdravile gradonačelnica Hildena Birgit Alkenings, Ute Holc rukovodilac ureda za kulturu i Dragica Šreder, predsednica KUD-a Hilden.

- Doseljenici iz svojih krajeva sobom donose muziku i poeziju pa tako možemo bolje da se upoznamo, zbližimo i zajednički da uživamo - naglasila je Dragica Šreder.

Posle muzičkog intermeca Vladislava Radeka iz Srbije, svoje stihove čitali su Ibrahim Džemail iz Makedonije, Jan Mihaelis iz Nemačke, Igor Rems iz Crne Gore, Pilar Baumajstor iz Španije i Dragica Šreder.

U drugom delu Lirske jeseni čitani su stihovi i prozni odlomci iz najnovije dvojezične antologije "Miris detinjstva", o čijoj su promociji u Srbiji "Vesti" već pisale, a čitali su ih Mola Demirel iz Minstera, Salah Ngab iz Hildena, Barbara Pelenc iz Esena, Anvar Alman iz Diseldorfa, Zlata Ikanović, Zagorka Bunthornzade i Milorad Miki Milenkoić iz Frankfurta.

Knjige za Miomira

Velika sala stare Gradske kuće bila je puna ljubitelja pisane reči. Pisci su svoje knjige i prodavali, a prihod su namenili kao svoj doprinos lečenju Miomira Nešića, slikara i pisca iz Srbije, koji je prošle godine u toj prostoriji priredio samostalnu izložbu.

- Naš prijatelj je nepokretan i mora ponovo na operaciju - objasnila je Dragica Šreder.

 

2024 © - Vesti online