Četvrtak 31.05.2018.
19:19
Ž. Marković - Vesti

Harizmu knjige preneo na scenu

Vesti
Uspomene pretočio u knjigu: Miki Erdbob

Autobiografski sadržaj njegovih stihova i karakteristika dijalekta na kome ih Erdbob interpretira, publici u najlepšim bojama i najsočnijim rečima dočarava uspomene na detinjstvo, selo, školu, vojsku, poglede na život, brak, decu, nasleđe, svet i ljubav.

Erdbob je rodom iz sela Medveđa kod Despotovca. Iako mu je kršteno ime Miroslav Radosavljević pod tim imenom ga vrlo malo ljudi poznaje. Erd i Bob su bila dva psa koje je imao u vojsci, pa je od njihovih imena nadenuo sebi novo ime pod kojim je pre više od 15 godina na internetu upoznao svoju današnju suprugu sa kojom je izrodio četvoro dece.

Vesti
Miki sa kolegama posle predstave

Ovaj hitroumni, harizmatični čovek, oštrog ali dobronamernog jezika u svojoj poeziji koristi, kako sam navodi, ceo srpski jezik.

Erdbob kaže: "Ne postoje ružne ili lepe, dobre ili loše reči već samo reči i da nije tako mnoge reči se ne bi ni nalazile u jeziku."

2024 © - Vesti online