Ponedeljak 14.05.2018.
15:57
Vestionline

"Neta, ti si jedna krava": Ovako je prevedena čestitka Netanijahua pobednici Evrovizije

EPA/JOSE SENA GOULAO

Kada je Bing preveo njegov status, prevod je doslovno glasio ovako:

- Neta, ti si jedna krava. Donela si mnogo poštovanja državi Izrael! Sledeće godine u Jerusalimu - ispalo je u automatskom prevodu.

O čemu se zapravo radi?

Automatski prevodilac Bing napravio je grešku jer reč "kapara“ sadrži tri jevrejska slova koja se koriste i u reči "krava“, a rezultat je ispao vrlo uvredljiv po pobednicu iz Izraela.

Nekoliko dana kasnije Bing je ispravio grešku u prevodu, pošto je ona postala viralna da je zasenila i čestitku premijera mladoj pevačici.

2024 © - Vesti online