Petak 14.05.2010.
18:14
Tanjug

Kosorova dala Cvetkoviću prevode za EU

 Još više ćemo da sarađujemo sa Srbijom, kad postanemo članica EU : Jadranka Kosor
 

Kosor je, nakon sastanka sa Cvetkovićem, kazala da je prevođenje evropske pravne regulative Hrvatsku koštalo oko osam miliona evra, i da je ustupanjem tih dokumenata Zagreb iskazao jasnu želju za intenziviranje saradnje sa Beogradom.


"Želim da ovaj čin bude zalog naše dobre saradnje i prijateljstva naše dve zemlje", rekla je Kosor, koja je obećala snažnu podršku Hrvatske svim zemljama regiona na putu ka EU.


"Naša podrška je stalna i mislim da će biti još snažnija kada Hrvatska postane 28. članica EU", istakla je Kosor.

Nisu svi problemi rešeni, ali postoji interes : Mirko Cvetković
 

Cvetković je rekao da je Srbija zadovoljna zbog toga što je Hrvatska pri kraju procesa evropskih integracija, i izrazio očekivanje da će Srbija na svom evropskom putu imati podršku i korist od hrvatskih iskustava.


"Najvažnije je da je uspostavljen duh pogleda u budućnost i duh saradnje. Ne želimo da kažemo da su svi problemi rešeni, ali postoji interes i volja da se oni rešavaju na konstruktivan način i u interesu obe strane", rekao je Cvevtković.


Pravne tekovine EU, takozvani "aki komunoter" (acquis communautaire) sadrži 35 poglavlja. Suština pregovora o pristupanju jeste upravo usklađivanje nacionalnog zakonodavstva sa pravnim tekovinama EU što je potrebno ostvariti do trenutka stupanja u članstvo države kandidata.


U razgovorima u Banskim dvorima u Zagrebu učestvovali su i potpredsednik vlade Božidar Đelić i direktorka Kancelarije za evropske integracije Milica Delević.

2024 © - Vesti online