Sreda 14.12.2011.
12:50
Z. Marjanović - Vesti

Govore srpski da ih niko ne razume

- Od niza negativnih uticaja televizije, uveren sam da je najpogubniji onaj koji se tiče jezičkog znanja i kulture. Na televizijama se gotovo i ne govori, tamo se samo mnogo priča, i to jezikom veoma lošim u dijalektološkom i akcentološkom pogledu - kaže Lomović.

Zar televizije, naročito one sa nacionalnom frekvencijom, a njih je pet u Srbiji, ne zapošljavaju obrazovane urednike, voditelje, novinare?


- Na žalost, ne. Televizije se trude da voditelji i, naročito, voditeljke, budu lepše za gledanje nego za slušanje. Njihov jezik je nahvatan na ulici, sa mnogo anglicizama. Upotreba tuđica je za posebnu analizu. Porazno je koliko malo poznaju maternji jezik. Na primer, gotovo svi TV voditelji zahvaljuju gostima sa "puno hvala". Pa, kako li, pitam se, izgleda "prazno hvala"? Sportskim komentatorima je "užasno važan gem" umesto "veoma važan gem". Neznanje i "samo opušteno" stil potpuno su preovladali na srpskim televizijama.

Da li su problem tv voditelji ili lektori?

- I jedni i drugi, mada imam utisak da pojedine televizije uopšte nemaju lektore, ili ih imaju ali oni ne rade svoj posao. Muka mi je od tolikih grešaka u upotrebi jezika. Ako se posmatra na duže staze, problem je stvarno veliki, pa bi institucije koje se bave jezikom morale hitno da reaguju.

RTS je objavio konkurs za stotinu mladih voditelja, novinara, lektora... Da li to može da promeni situaciju?

- Mislim da je reč o čistom marketingu te televizije i sve što se događalo u vezi sa tim konkursom na kojem se prijavilo, koliko znam, preko 15.000 mladih ljudi, liči mi na scene iz filma "I konje ubijaju, zar ne". Taj konkurs oslikava nimalo lepu stvarnost mladih u Srbiji, koji čine sve kako bi došli do posla. Uostalom, veoma brzo će se znati šta je presudilo prilikom izbora kandidata.

2024 © - Vesti online