Vesti
Sport
NAŠI LJUDI
Scena
Slobodno Vreme
Humanitarni most
Riznica
Ljubav i veze
Štampano izdanje
Blog
Igrice
Blog
VIDEO GALERIJA
FOTO GALERIJA
PRIJAVI SE
Ponedeljak 17. 6. 2024.
Zašto smo najbolji četvrt veka ?
Beograd
16
0
Novi Sad
17
0
Niš
14
0
Kikinda
16
0
Kraljevo
15
0
Kruševac
15
0
Leskovac
15
0
Loznica
14
0
Negotin
19
0
Ruma
17
0
Sjenica
12
0
Vranje
13
0
Vršac
14
0
Zlatibor
14
0
Zrenjanin
17
0
VESTI
SPORT
NAŠI LJUDI
SCENA
SLOBODNO VREME
HUMANITARNI MOST
RIZNICA
LJUBAV I VEZE
ŠTAMPANO IZDANJE
BLOG
IGRICE
x
Najnovije
AKTUELNO
Kosovo
Privredna komora Srbije
Serijal Vesti
Sirija
Rusija
Novak Đoković
Aleksandar Vučić
Vladimir Putin
Donald Tramp
Makedonija
Sutra u "Vestima"
/
POŠALJI NA EMAIL
Pravo na jezik (5) - Ahtisari izgubljen u prevodu - Svrha Zakona o istorijskom centru Prizrena je zaštita, očuvanje i unapređenje kulturnog i verskog nasleđa istorijskog centra grada i njegova promocija kao grada sa kulturnim i duhovnim vrednostima od lokalnog i međunarodnog značaja. Zakon predviđa i osnivanje Saveta za kulturno nasleđe istorijskog centra Prizrena koji nadgleda i savetuje, a koji je u obavezi da traži saglasnost Srpske pravoslavne crkve za svaku aktivnost koja će uticati na imovinu SPC u tom delu grada. To sve, valjda podrazumeva, da ovaj zakon u prevodu na srpski jezik bude i razumljiv i pismen. To se teško može reći kada na 12 stranica zakona ima više od 350 grešaka u prevodu, koliko je ustanovljeno u istraživanju "Vesti", a potom su na 14 strana grafičkih i tabelarnih dodataka pogrešno napisana imena spomenika kulture ili "monumenata" kako se ponegde prevodi u zakonu.
Napomena:
Ako i dalje imate problema sa registracijom ili prijavom kontaktirajte
korisničku podršku
Prijava
zaboravljena lozinka
Napomena:
Ako i dalje imate problema sa prijavom kontaktirajte
korisničku podršku
Niste registrovan korisnik?
Registruj se